Sparkle - RADWIMPS (OST: Kimi no Na wa)

posted on 15 Nov 2016 23:12 by gin-no-ishi in Songs-Lyrics directory Cartoon, Entertainment, Asian

ช่วงที่ผ่านนี้มีอะไรเกิดขึ้นมากมาย
ขอให้เพื่อน ๆ หายจากความเศร้าโศก เพื่อทำหน้าที่ของตัวเองต่อไปด้วยนะคะ

สำหรับการอัปเดทครั้งแรกในรอบหลายเดือนนี้
ขออนุญาตแปลเพลงประกอบอนิเมะ
จากฝีมือของผู้กำกับที่ (น่าจะมีหลายคน) ชื่นชอบมาตั้งแต่สมัย Hoshi no Koe นะคะ

 

เกี่ยวกับเนื้อเพลง
- เวอร์ชั่น movie กับเวอร์ชั่น original จากอัลบั้มใหม่ "人間開花" (มนุษย์เบ่งบาน) ของ RADWIMPS ที่จะวางจำหน่ายในวันที่ 23 พฤศจิกายนนี้ จะมีท่อนโซโล่, ท่อนฮุกต่างกันค่ะ
- ทั้งนี้ เวอร์ชั่น movie จะมีความยาวมากกว่าเวอร์ชั่น original เพราะในเวอร์ชั่น original นั้นมีการตัดเนื้อเพลงออกบางส่วน แต่ก็มีเพิ่มเติมท่อนจบขึ้นมาใหม่ด้วย

เกี่ยวกับความหมายแฝงของเนื้อเพลง
- เนื้อเพลงนี้นั้น ถ้าฟังดูเผิน ๆ ก็เหมือนจะไม่มีอะไร แต่อันที่จริงมีความหมายแฝงเกี่ยวกับชีวิตมนุษย์เยอะมากค่ะ

- อย่างท่อนแรกเปิดมาก็เหมือนจะสื่อว่า โลกใบนี้ (ต้องการ?) ฝึกให้เราคุ้นเคยกับสิ่งที่เราต้องเป็น ต้องทำตามแบบที่คนอื่น ๆ ทำ
- คำว่า นาฬิกาทราย, เข็มของนาฬิกาก็เหมือนกับจะสื่อถึง ชีวิตที่เดินวนเวียน หมุนเปลี่ยนเรื่อยไปตามกาลเวลา และในเนื้อเพลงบางตอนก็สื่อว่า อยากไปไกล ๆ ไม่อยากถึงจุดที่ต้องกล่าวคำว่า "ลาก่อน" (หรือก็คือต้องจากกันนั่นเอง)
- คำว่า กระจกเงาสะท้อนสลับลาย (กล้องคาไลโดสโคป) นั้น ก็เปรียบเหมือนภาพลวงตาที่ไม่มีอยู่จริง ก่อกำเนิดมาจากวัตถุเล็ก ๆ ไม่กี่ชิ้นที่สะท้อนกลับไปกลับมา จนกลายเป็นภาพหลากหลายแบบให้เราเห็น ซึ่งก็อาจจะสะท้อนถึงสภาพสังคมที่เป็นอยู่ก็ได้
- และมีหลาย ๆ ท่อนที่กล่าวถึงตำรา หนังสือ พจนานุกรม ซึ่งตรงนี้น่าจะหมายถึงสังคม หรืออะไรก็ตามที่มนุษย์ต้องเรียนรู้เพื่ออยู่ร่วมกัน

- ส่วนชื่อเพลงนั้น ส่วนตัวรู้สึกว่าน่าจะสื่อถึง "ชีวิต" ของมนุษย์หรือเปล่า ยามมีชีวิตก็ส่องประกายวับวาว ยามดับสูญก็มืดมิดไป

- และด้วยความที่เนื้อเพลงมันลึกซึ้งมาก ๆ ทำให้แปลยากพอสมควร อาจจะไม่สามารถสื่อออกมาได้ทั้งหมด หากมีข้อแนะนำก็สามารถฝากไว้ได้เลยนะคะ